|
|
|
Stina Jackson, Hans Rosenfeldt och Kattis
Ahlström i seminariet Att sätta Norrland på spänningskartan,
Foto (c) Karina Ljungdahl |
Bokmässan, Kulturrådet och Svenska institutet
presenterar idag ett nytt samarbete för att sprida samtal om svensk
litteratur i världen. Ett urval av femton författarsamtal från
Bokmässan Play tillgängliggörs på ytterligare fem språk – engelska,
spanska, franska, tyska och arabiska – på Bokmässans internationella
webbplats
www.goteborg-bookfair.com Samtalen kommer att spridas genom
Kulturrådet, Svenska institutet och flera svenska ambassader.
Bokmässan i Frankfurt öppnade 13 Oktober i digitalt format.
Samtidigt släpper Kulturrådet, inom ramarna för verksamheten Swedish
Literature Exchange, höstens upplaga av publikationen New Swedish
Books, en presentationsskrift över ett urval säsongsaktuella böcker
som vänder sig till alla som är intresserade av svensk
samtidslitteratur. I tillägg till skriften presenteras samarbetet
mellan Bokmässan, Kulturrådet och Svenska institutet, som gör det
möjligt för engelsk-, spansk-, fransk-, tysk- och arabisktalande
personer att ta del av samtal med författare som presenteras i
skriften. Totalt har femton författarsamtal från Bokmässan Play
översatts och textats till de aktuella språken. Kulturrådet bekostar
översättningen, förutom den till spanska, som bekostas av svenska
ambassaden i Mexiko. Svenska institutet kommer att tillgängliggöra
materialet för samtliga svenska utlandsmyndigheter via den digitala
plattformen sharingsweden.se, vilket innebär att cirka 100 svenska
ambassader över hela världen har möjlighet att sprida samtalen
vidare.
– Det finns ett stort intresse för svensk litteratur och svenska
författare runt om i världen. Genom Bokmässan Play kan vi vara en
katalysator för att sprida årets utgivning till en internationell
publik, vilket är väldigt spännande. Vi har gjort ett urval från
årets Bokmässa som speglar den mix och bredd som vi tror är
intressant för flera språkområden, säger Oskar Ekström, programchef
på Bokmässan.
Innehållet sätter fokus på aktuell svensk utgivning inom barn- och
ungdomslitteratur, samt skön-, fack- och kriminallitteratur.
Samtalen är mellan 30 och 40 minuter långa och kommer att finnas
tillgängliga på www.goteborg-bookfair.com, på varsin undersida för
respektive språk.
– Det här är ett välkommet tillägg till vårt mångåriga samarbete
kring Gothenburg Book Fair Fellowship, besöksprogrammet för
internationella förläggare och översättare. I år valde vi att
istället anordna webbinarier och panelsamtal, som vi idag
tillgängliggör på vår webb. Dessa samtal blir ett fint komplement
till dem som vill få en bred bild av den svenska litteraturen 2020,
säger Susanne Bergström Larsson, verksamhetsansvarig för Swedish
Literature Exchange på Kulturrådet.
Bokmässan Play är en streamingtjänst som utvecklades inför årets
digitala Bokmässa. Här visas Bokmässans egna program av 150
författarsamtal som sändes och spelades in den 24–27 september från
olika studior i Sverige och utomlands, samt seminarier från externa
samarbetspartners. Bokmässan Play lyckades redan under mässdagarna
nå ut internationellt: flest tittare var från Norden, men även
England, Tyskland, USA och Sydafrika var exempel på länder med
mycket publik. Med den nya satsningen stärks Bokmässans
internationella räckvidd ytterligare.
Kulturrådet har genom verksamheten Swedish Literature Exchange
uppdraget att främja svensk litteratur i översättning. En del i
arbetet är att arrangera särskilda besöksprogram i Sverige, där
Gothenburg Book Fair Fellowship är det största, med cirka 30
medverkande internationella förläggare och översättare. Även detta
program anordnades i år i digitalt format och omfattade bland annat
panelsamtal med framstående litteraturkritiker.
Programmet går att ta del av gratis via
https://www.kulturradet.se/en/swedishliterature/news/2020/2020-new-swedish-books/
Läs mer om verksamheten och de bidrag som finns att söka på
www.swedishliterature.se
Svenska institutet verkar för att öka omvärldens intresse och
förtroende för Sverige. Den digitala plattformen Sharing Sweden
finns på www.sharingsweden.se
Följande samtal
har valts ut för översättning och textning:
Kvinnor som utmanar
Medverkande: Karin Smirnoff, Anna
Laestadius Larsson, programledare: Carl-Michael
Edenborg
Arrangör: Polaris, Piratförlaget
Direktlänk till Bokmässan Play
Engelsk textning
Den svenska naturvurmen
Medverkande: David Thurfjell, Åsa och Mats
Ottosson, programledare: David
Fjäll
Arrangör: Bonnier Fakta, Norstedts
Direktlänk till Bokmässan Play
Engelsk textning
Att sätta Norrland på
spänningskartan
Medverkande: Stina Jackson, Hans
Rosenfeldt, programledare: Kattis
Ahlström
Arrangör: Albert Bonniers Förlag, Norstedts
Direktlänk till Bokmässan Play
Engelsk textning
Stora känslor för de yngsta
läsarna
Medverkande: Reyhaneh Ahangaran, Stina
Wirsén, programledare: Ebba
Kleberg von Sydow
Arrangör: Bonnier Carlsen, B. Wahlströms
Direktlänk till Bokmässan Play
Engelsk textning
I fokus: Majgull Axelsson, Klas
Östergren
Medverkande: Majgull Axelsson, Klas
Östergren, programledare: Karin
Pettersson
Arrangör: Norstedts, Polaris
Direktlänk till Bokmässan Play
Engelsk textning
I fokus: Alex Schulman, Stephan
Mendel-Enk, Kjell Westö
Medverkande: Alex Schulman, Stephan
Mendel-Enk, Kjell Westö,
programledare: Daniel Sjölin
Arrangör: Norstedts, Albert Bonniers Förlag, Förlaget
Direktlänk till Bokmässan Play
Engelsk textning
Genteknik, etik och intelligens
Medverkande: Torill Kornfeldt, Maria
Gunther, Sara Öhrvall,
programledare: Lars Mogensen
Arrangör: Natur och Kultur, Albert Bonniers Förlag, Volante
Direktlänk till Bokmässan Play
Engelsk textning
I fokus: Peter Fröberg Idling,
Jack Werner, Mats Strandberg, Jenny Jägerfeld
Medverkande: Peter Fröberg Idling, Jack
Werner, Mats Strandberg, Jenny
Jägerfeld, programledare: Johanna
Koljonen
Arrangör: Natur och Kultur, Norstedts, B.Wahlström
Direktlänk till Bokmässan Play
Engelsk textning
Fula tjejer
Medverkande: Lisa Bjärbo, Johanna
Lindbäck och Sara Ohlsson,
programledare: Jenny Aschenbrenner
Arrangör: Gilla böcker och Lilla Piratförlaget
Direktlänk till Bokmässan Play
Engelsk textning
Ett enda liv – tre analyser
Medverkande: Martin Hägglund, Ulf
Danielsson, Karin
Pettersson, programledare: Johar
Bendjelloul
Arrangör: Fri tanke, Katalys, Volante
Direktlänk till Bokmässan Play
Engelsk textning
Selma Lagerlöf – tidlöst aktuell
Medverkande: Anna Nordlund, Anna-Karin
Palm, Mats Malm, Eva-Lis
Sirén, programledare: Gunilla
Kindstrand
Arrangör: Läsrörelsen i samarbete med Svenska Akademien,
Litteraturbanken, Lärarstiftelsen och Mårbackastiftelsen
Direktlänk till Bokmässan Play
Engelsk textning
Rätten att berätta
Medverkande: Arazo Arif, Aris
Fioretos, Anneli Jordahl, Mara
Lee, programledare: Parisa
Amiri
Arrangör: Svenska Pen
Direktlänk till Bokmässan Play
Engelsk textning
Vem har makten över kvinnokroppen?
Medverkande: Hanna Nordenhök, Mian
Lodalen, programledare: Johanna
Frändén
Arrangör: Norstedts, Romanus & Selling
Direktlänk till Bokmässan Play
Engelsk textning
Slow crime – spänning för
romanälskare
Medverkande: Camilla Läckberg, Mattias
Edvardsson, Rebecka
Edgren Aldén, programledare: Kattis
Ahlström
Arrangör: Forum, Norstedts
Direktlänk till Bokmässan Play
Engelsk textning
Barnböcker – frizon eller slagfält
Medverkande: Kristoffer Leandoer, Christina
Wahldén, Fredrik Wadström,
programledare: Jenny Aschenbrenner
Arrangör: Svenska Pen
Direktlänk till Bokmässan Play
Engelsk textning
|